ЮРИСТЫ И РУССКИЙ ЯЗЫК

О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Как не впасть мне в отчаяние при виде того, как коверкают тебя современные юристы?

Надеюсь, Иван Сергеевич простит мне столь вольное цитирование своего бессмертного произведения, но именно эту фразу я вспоминаю каждый раз, когда слышу про очередные «договора» или читаю очередное «ходотайство». А ведь казалось бы, кто, как не юристы  - люди, от грамотной позиции которых зачастую зависит положительный исход дела – должны изъясняться на родном языке настолько же грамотно?

В этой статье я собрала самые, на мой взгляд, грубые, непростительные ошибки в русском языке молодых и не очень юристов, с которыми я сталкиваюсь каждый день (и от некоторых у меня даже начинает дергаться глаз)))))

Итак, поехали.

Согласно (кому, чему?) -   пунктУ, статьЕ, соглашениЮ и т.д., а не  (кого чего?) пунктА, статьИ, соглашениЯ.

АпеЛЛяция, а не аППеляция.

В течение, а не в течении (если, конечно, вы не пишете про труп в реке)

По истечении, а не по истечению.

Юрисконсульт, а не юрисТконсульт.

Судебные приставы, а не приставА.

 

Произносить правильно:

 ХодАтайство, а не ходатАйство.

ДоговОрЫ, а не договорА (Боже, ну запомните уже - Договоры-помидоры!!!!!!!)

ИсковОе, а не Исковое заявление.

ЭкспЕрт, а не Эксперт.

Денежные срЕдства, а не средствА.

ОсУжденных и возбУжденных оставлю на откуп юристов «уголовников» -  слава Богу, как гражданский юрист, я слышу это исключительно редко)))

И не существует слова «истица» - только «истец»! Хоть она, хоть он, хоть оно! Истец Иванова, истец Петрова!

 

И, наконец, самое главное – то, с чем я борюсь, как Дон Кихот с ветряными мельницами -  бесконечно и безуспешно…

Коллеги! Дорогие мои состоявшиеся и будущие юристы и адвокаты!  Я вас прошу, умоляю, заклинаю – прекратите в договорах писать слова «устав», «договор», «продавец», «покупатель», «товар», «заказчик», «исполнитель», «стороны» и т.д. с ЗАГЛАВНОЙ буквы!!!! Зачем вы это делаете?!  Вы хотите показать, что ваша продукция – это ого-го Продукция? А ваш поставщик – прямо таки Великий и Могучий Поставщик всех Поставщиков? Возможно)))) Но это безграмотно с точки зрения русского языка! С заглавной буквы пишутся только имена собственные – фамилии, клички, названия, высшие почетные должности, наконец… Может, директор компании и считает свою должность высшей и почетной, но в договоре правильно писать «в лице генерального директора», а не «Генерального Директора»)))) Точно так же как продавец передает товар покупателю, а не Продавец передает Товар Покупателю - исполнитель выполняет задание заказчика, а не Исполнитель выполняет Задание Заказчика! Пожалуйста, пишите правильно!

Конечно, все мы – обычные люди и иногда допускаем в устной и письменной речи ошибки и очепятки))) Я и сама не претендую на абсолютное знание русского языка, но уверена, что для хорошего юриста важна не только юридическая компетенция, но и лингвистическая!

Удачи вам! И да пребудет с вами Гражданский кодекс!)))) И учебник русского языка!

18 сентября 2018  388

Комментарии

Автор: ПРАВОВОЙ РЕГИОН  
14.10.2018 16:07

Очень полезная статья, спасибо! но указанные ошибки встречаются даже у судей, искоренить их совсем невозможно=))))

Ваш комментарий

Вы должны войти на сайт, чтобы оставлять комментарии.