ЮРИСТЫ И РУССКИЙ ЯЗЫК
О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Как не впасть мне в отчаяние при виде того, как коверкают тебя современные юристы?
Надеюсь, Иван Сергеевич простит мне столь вольное цитирование своего бессмертного произведения, но именно эту фразу я вспоминаю каждый раз, когда слышу про очередные «договора» или читаю очередное «ходотайство». А ведь казалось бы, кто, как не юристы - люди, от грамотной позиции которых зачастую зависит положительный исход дела – должны изъясняться на родном языке настолько же грамотно?
В этой статье я собрала самые, на мой взгляд, грубые, непростительные ошибки в русском языке молодых и не очень юристов, с которыми я сталкиваюсь каждый день (и от некоторых у меня даже начинает дергаться глаз)))))
Итак, поехали.
Согласно (кому, чему?) - пунктУ, статьЕ, соглашениЮ и т.д., а не (кого чего?) пунктА, статьИ, соглашениЯ.
АпеЛЛяция, а не аППеляция.
В течение, а не в течении (если, конечно, вы не пишете про труп в реке)
По истечении, а не по истечению.
Юрисконсульт, а не юрисТконсульт.
Судебные приставы, а не приставА.
Произносить правильно:
ХодАтайство, а не ходатАйство.
ДоговОрЫ, а не договорА (Боже, ну запомните уже - Договоры-помидоры!!!!!!!)
ИсковОе, а не Исковое заявление.
ЭкспЕрт, а не Эксперт.
Денежные срЕдства, а не средствА.
ОсУжденных и возбУжденных оставлю на откуп юристов «уголовников» - слава Богу, как гражданский юрист, я слышу это исключительно редко)))
И не существует слова «истица» - только «истец»! Хоть она, хоть он, хоть оно! Истец Иванова, истец Петрова!
И, наконец, самое главное – то, с чем я борюсь, как Дон Кихот с ветряными мельницами - бесконечно и безуспешно…
Коллеги! Дорогие мои состоявшиеся и будущие юристы и адвокаты! Я вас прошу, умоляю, заклинаю – прекратите в договорах писать слова «устав», «договор», «продавец», «покупатель», «товар», «заказчик», «исполнитель», «стороны» и т.д. с ЗАГЛАВНОЙ буквы!!!! Зачем вы это делаете?! Вы хотите показать, что ваша продукция – это ого-го Продукция? А ваш поставщик – прямо таки Великий и Могучий Поставщик всех Поставщиков? Возможно)))) Но это безграмотно с точки зрения русского языка! С заглавной буквы пишутся только имена собственные – фамилии, клички, названия, высшие почетные должности, наконец… Может, директор компании и считает свою должность высшей и почетной, но в договоре правильно писать «в лице генерального директора», а не «Генерального Директора»)))) Точно так же как продавец передает товар покупателю, а не Продавец передает Товар Покупателю - исполнитель выполняет задание заказчика, а не Исполнитель выполняет Задание Заказчика! Пожалуйста, пишите правильно!
Конечно, все мы – обычные люди и иногда допускаем в устной и письменной речи ошибки и очепятки))) Я и сама не претендую на абсолютное знание русского языка, но уверена, что для хорошего юриста важна не только юридическая компетенция, но и лингвистическая!
Удачи вам! И да пребудет с вами Гражданский кодекс!)))) И учебник русского языка!
Очень полезная статья, спасибо! но указанные ошибки встречаются даже у судей, искоренить их совсем невозможно=))))